TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sampler micro pipette
1, fiche 1, Anglais, Sampler%20micro%20pipette
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - Sampler%20micro%20pipette
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- micropipette Sampler
1, fiche 1, Français, micropipette%20Sampler
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - micropipette%20Sampler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common rockweaver
1, fiche 2, Anglais, common%20rockweaver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Titanoecidae. 2, fiche 2, Anglais, - common%20rockweaver
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common rock-weaver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titanocide sombre
1, fiche 2, Français, titanocide%20sombre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Titanoecidae. 2, fiche 2, Français, - titanocide%20sombre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortgage prepayment
1, fiche 3, Anglais, mortgage%20prepayment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Expanding the voluntary mortgage prepayment disclosure commitment. 1, fiche 3, Anglais, - mortgage%20prepayment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mortgage pre-payment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé des hypothèques
1, fiche 3, Français, remboursement%20anticip%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Étendre l’initiative de divulgation volontaire de l’information relative au remboursement anticipé des hypothèques. 1, fiche 3, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 4, Anglais, information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- particulars 2, fiche 4, Anglais, particulars
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
General knowledge communicated or received concerning a fact, person or circumstance. 3, fiche 4, Anglais, - information
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information applies to facts told, read or communicated that may be unorganized and even unrelated. 4, fiche 4, Anglais, - information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignements
1, fiche 4, Français, renseignements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- informations 2, fiche 4, Français, informations
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indication, éclaircissement donnés sur quelqu'un, quelque chose. 3, fiche 4, Français, - renseignements
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Renseignements fournis au public. Entrez! un renseignement ne coûte rien. Pour tout renseignement, pour plus amples renseignements, adressez-vous à [...] 4, fiche 4, Français, - renseignements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le français distingue les termes «information(s)» et «renseignement(s)». Les informations ont rapport à des faits précis et les renseignements concernent des faits généraux. 5, fiche 4, Français, - renseignements
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Communiquer, donner, fournir un, des renseignements. 4, fiche 4, Français, - renseignements
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- renseignement
- information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- información
1, fiche 4, Espagnol, informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- community activist 1, fiche 5, Anglais, community%20activist
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- activiste communautaire
1, fiche 5, Français, activiste%20communautaire
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Personne active sur plan social d'une collectivité. 2, fiche 5, Français, - activiste%20communautaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plains reedgrass
1, fiche 6, Anglais, plains%20reedgrass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 6, Anglais, - plains%20reedgrass
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- plains reed-grass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calamagrostide du Montana
1, fiche 6, Français, calamagrostide%20du%20Montana
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- calamagrostide des montagnes 2, fiche 6, Français, calamagrostide%20des%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 6, Français, - calamagrostide%20du%20Montana
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pumps
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- active surface of the impeller blade 1, fiche 7, Anglais, active%20surface%20of%20the%20impeller%20blade
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- active surface 1, fiche 7, Anglais, active%20surface
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the axial symmetry of flow is disturbed in every passage, since in passing from the active surface (front) to the passive surface (back) of the impeller blade, we encounter different flow conditions. 1, fiche 7, Anglais, - active%20surface%20of%20the%20impeller%20blade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pompes
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intrados de l'aube
1, fiche 7, Français, intrados%20de%20l%27aube
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- intrados 1, fiche 7, Français, intrados
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Afin de transmettre de la puissance au liquide, la pression sur l'intrados de l'aube (face avant) devrait être supérieure à la pression sur l'extrados de l'aube (face arrière). 1, fiche 7, Français, - intrados%20de%20l%27aube
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Eco-Action Program 1, fiche 8, Anglais, Eco%2DAction%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme Éco-action
1, fiche 8, Français, programme%20%C3%89co%2Daction
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composante du programme d'initiative d'écocivisme. 1, fiche 8, Français, - programme%20%C3%89co%2Daction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Academy of Facial Surgery
1, fiche 9, Anglais, European%20Academy%20of%20Facial%20Surgery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- European Academy of Facial Surgery
1, fiche 9, Français, European%20Academy%20of%20Facial%20Surgery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Académie européenne de chirurgie faciale (non officiel) 1, fiche 9, Français, - European%20Academy%20of%20Facial%20Surgery
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Académie européenne de chirurgie faciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- duck-bill 1, fiche 10, Anglais, duck%2Dbill
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ornithorhyngue 1, fiche 10, Français, ornithorhyngue
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :